1 TTaabbllee ooff CCoonntteennttss Remote Control ... 2 ...
10 機能 説明 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.6) 動します。 OK – を押すと設定が有効になります。 ON を選択すると
11 機能 説明 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.6) (20) 照明 オーバーヘッドライトをオン/オフにします。 (21) 明るさ+/- 明
12 ภาษาไทย “AAA” (2)
13 (fig. 1.4) ▲,▼,◄, & ►
14 (fig. 1.4)
15 (fig. 1.4) 32-36 . ( 16 ) Graphics -
16 (fig. 1.4)
17 Fernbedienung Die Fernbedienung braucht zwei (2) Batterien der Größe “AAA” (liegen bei). Überzeugen Sie sich, dass sie richtig eingesezt sind
18 Name Funktion (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (6) ROTATE Drehe das Bild
19 Name Funktion (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) schattierte Bereich schwar
2 ENGLISH Remote Control The remote control requires two (2) “AAA” size batteries (supplied), make sure batteries are installed properly before use. Y
20 Name Funktion (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (19) - Im Wiedergabemodus tref
21 TTééllééccoommmmaannddee La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisat
22 Name Function (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) Pour éteindre l’Viseur, réappuy
23 Name Function (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) sélection suivante. Shade (Ombr
24 Name Function (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (18) TIMER Appeler le sous-menu du t
25 TTeelleeccoommaannddoo Il telecomando richiede due (2) pile “AAA” (in dotazione); si prega di verificare che le pile siano state installate corre
26 Nome Funzione (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► - Fare u
27 Nome Funzione (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) cornice comparirà e lampegger
28 Nome Funzione (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (22) DEFAULT Configura le impostazio
29 Control remoto El control remoto necesita dos (2) baterías “AAA” (proporcionadas), asegúrese de que las baterías se instalen apropiadamente antes d
3 Name Function (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► - Pan and z
30 Nombre Función (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) vez. (6) ROTATE Gira la image
31 Nombre Función (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) la selección siguiente. Shade
32 Nombre Función (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (19) - Realice una selección en
33 Dálkov ý ovl adač Dálkový ovladač je napájený dvěma (2) bateriemi “AAA” (jsou součástí dodávky), zkontrolujte, jestli jsou do ovladače
34 Jméno Funkce (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► - Najeďte n
35 Jméno Funkce (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) stiskněte , abyste nastavili požadova
36 PPiilloott Pilot potrzebuje dwie baterie (2) “AAA” (dołączone), Upewnij się przed użyciem, że batrie zainstalowane są poprawnie. Przy pomocy
37 Nazwa Funkcja (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► - Panoramo
38 Nazwa Funkcja (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) ON, ukaże się obramowanie i zac
39 Nazwa Funkcja (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (20) LAMP Włącza/wyłącza górne świat
4 Name Function (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) OK – press for the setting to take e
40 ППууллььтт ДДУУ Для пульта ДУ требуется две батарейки размера AAA (входят в комплект). Перед использованием пульта убедитесь, что бат
41 Наименование Функция (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► -
42 Наименование Функция (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) заданной настройки. Пр
43 Наименование Функция (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) проектора. (21) BRIGHTNESS +/
44 CCoonnttrroollee RReemmoottoo O controle remoto necessita de duas (2) baterias de tamanho "AAA" (fornecidas), certifique-
45 Nome Função (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► -
46 Nome Função (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) para ajustar o tamanho desejado
47 Nome Função (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4)
48 ENGLISHKaukosäädin Kauko-ohjain vaatii kaksi (2) AAA-kokoista paristoa (toimitetaan mukana). Varmista, että paristot on asennettu oikein ennen
49 Nimi Toiminto (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► - Panoro
5 遙控器 遙控器需使用兩(2)顆 AAA 尺寸的電池(隨附), 使用前請確定已正確插入電池。您可以用遙控器使用 AVerVision PL50 的所有功能。 名稱 功能 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(1
50 Nimi Toiminto (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) koon asettamiseksi; sekFF sulkee alav
51 ENGLISH "AAA"
52 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.) ▲,▼,◄, & ►
53 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.) SPLIT SCREEN
54 Nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pulteliui reikalingi du AAA formato maitinimo elementai (yra komplekte). Prieš pradedant naudotis įr
55 Pavadinimas Funkcija (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (1.4 pav.) (8) ▲,▼,◄, & ► -
56 Pavadinimas Funkcija (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (1.4 pav.) pereiti prie kitos išr
57 Pavadinimas Funkcija (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (1.4 pav.) įrašo atkūrimas. (20) LAMP Įj
58 Remote Control Remote control memerlukan dua (2) baterai ukuran “AAA” (disertakan), pastikan baterai dipasang dengan benar sebelum menggunakan
59 Nama Fungsi (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (6) ROTATE Memutar gambar 90°
6 名稱 功能 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) (8) ▲,▼,◄, & ► - 在即時攝影模式和播放拍攝影像模
60 Nama Fungsi (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) berikutnya. Color (Warna) – me
61 Nama Fungsi (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) mengatur durasi pewaktu. (19) - M
7 名稱 功能 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.4) 和 ► 可調整外框大小,按 確認; 再按 OFF 可關閉子選單。 若欲關閉 聚光灯,請再
8 リリモモココンン リモコンには「単 4」電池が 2 本必要です。ご使用になる前に、電池が正しく装着されているかを確認してください。リモコンでアバービジョン M70 の全機能にアクセスすることができます。 機能 説明 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)
9 機能 説明 (18)(14)(11)(7)(8)(5)(2)(1)(22)(13)(4)(3)(15)(12)(17)(23)(20)(19)(9)(6)(16)(10)(21) (fig. 1.6) (8) ▲,▼,◄, & ► - ライブ モード、および再生モードの
Komentarze do niniejszej Instrukcji